HOME
Personal Data &
Menu
Curriculum Vitae Publications
Research
Teaching
PhD Programme
Journal Filologia Germanica – Germanic Philology
Fabrizio D. Raschellà
PUBLICATIONS
Works with highlighted year of publication (red colour) in the left column can be downloaded from this page.
Copies of the other works are available upon request from the author
(see email address on main page)
2018 |
"Eredità classica nel vocabolario tecnico dei
trattati grammaticali islandesi medievali", in:
Studies on Late Antique and Medieval Germanic Glossography and Lexicography
in Honour of Patrizia Lendinara, ed. by C. Di Sciacca, C.
Giliberto, C. Rizzo, and L. Teresi, Pisa: Edizioni ETS, 2018, pp. 605–621.
['Classical heritage in the technical vocabulary of the Old Icelandic grammatical treatises'] |
2017 |
"The notation of umlaut
vowels in the Old Icelandic grammatical treatises", in: Von den
Hieroglyphen zur Internetsprache: Das Verhältnis
von Laut, Schrift und Sprache / From Hieroglyphs
to Internet Language: The Relation of Script, Sound and Language, hg.
von / ed. by G. Waxenberger, H. Sauer & K. Kazzazi, Wiesbaden: Reichert
Verlag, 2017 (LautSchriftSprache / ScriptAndSound, 2), pp. 111–125. |
"Z in
Icelandic. The vicissitudes of a letter over the centuries", in:
Variation Within and Among Writing Systems: Concepts and Methods
in the Analysis of Ancient Written Documents, ed. by P. Cotticelli Kurras and A. Rizza,
Wiesbaden: Reichert Verlag, 2016 (LautSchriftSprache / ScriptAndSound, 1),
pp. 277–290. |
|
2016c |
Filologia
Germanica ‒ Germanic Philology 8 (2016):
Altotedesco Antico e Protomedio (VIII‒XII sec.) / Old and Early Middle
High German (8th‒12th c.), Milano: Prometheus, 2016. [177 pp.] [Editorship and direction] |
2016b |
"Germanic philology as a research and
a teaching subject in Italy: Past, present, and… what future?", in:
Mittelalterphilologien heute: Eine Standortbestimmung,
Bd. I: Die germanischen Philologien, hg. von A. Molinari unter
Mitw. von M. Dallapiazza, Würzburg: Königshausen & Neumann, 2016, pp. 13–23. |
2016a |
"Óláfr Þórðarson and the
'Norse alphabet'. A thirteenth-century Icelandic grammarian's account of
runic writing", NOWELE. North-Western European Language Evolution
69:2 (2016), pp. 155-190. |
2015b |
Filologia
Germanica ‒ Germanic Philology 7 (2015): Inglese Medio:
Lingua e Tradizioni Manoscritte ‒ Middle English: Language and Manuscript
Traditions, Milano: Prometheus, 2015. [211 pp.] [Editorship and direction] |
2015a |
"Le traduzioni bibliche come testimonianza
di storia della lingua islandese tra medioevo e prima età moderna", in:
La Bibbia nelle letterature germaniche medievali, a cura di M.
Buzzoni, M. Bampi, O. Khalaf. Venezia: Edizioni Ca' Foscari - Digital
Publishing, 2015, pp. 11-36. ['Bible translations as evidence of Icelandic language history between the Middle Ages and the Early Modern Period'] |
Filologia
Germanica ‒ Germanic Philology 6 (2014): Lingua e Letteratura
Bassotedesca ‒ Low German Language and Literature, Milano: Prometheus, 2014.
[242 pp.] |
|
Filologia
Germanica ‒ Germanic Philology 5 (2013): La Prosa Anglosassone ‒
Old English Prose, Milano: Prometheus, 2013. [310 pp.] |
|
2012b |
"The Inheritance of Classical Knowledge in Old Icelandic
Grammatical Literature [: The Technical Vocabulary]", in: The 15th
International Saga Conference: Sagas and the Use of the Past, Aarhus,
5-11.8.2012, Preprints and Abstracts, ed. by Mathias V. Nordvig et al.,
Aarhus: Dept. of Aesthetics and Communication et al. (Aarhus
University), 2012, pp. 266-267. |
Filologia
Germanica ‒ Germanic Philology 4 (2012): La 'Heimskringla' e le
Saghe dei Re ‒ 'Heimskringla' and the Kings' Sagas, Milano: Prometheus, 2012.
[203 pp.] |
|
2011e |
"The Latin-Icelandic glossary in AM 249 l fol and its
counterpart in GKS 1812 4to", in: Rethinking and
Recontextualizing Glosses. New Perspectives in the Study of Late Anglo-Saxon
Glossography, ed. by P. Lendinara, L. Lazzari, C. Di Sciacca. Porto:
FIDEM, 2011 [2012] (Textes et Études du Moyen Âge, 54), pp. 337-352 (+ 2
plates). |
2011d |
Filologia Germanica ‒ Germanic Philology
3 (2011): Poesia del medioevo tedesco ‒ Medieval German poetry,
Milano: Prometheus, 2011. [256 pp.] [Editorship and direction] |
2011c |
"Scardigli studioso e maestro. Un breve profilo scientifico
e maieutico", in: Saggi in onore di Piergiuseppe Scardigli, a cura di
P. Lendinara, F. D. Raschellà e M. Dallapiazza (= Jahrbuch für
Internationale Germanistik, Reihe A, Kongressberichte, Bd. 105),
Frankfurt a.M. et al.: Peter Lang, 2011, pp. 27-30. ['Piergiuseppe Scardigli as a scholar and a teacher. A scientific and maieutic profile'] |
2011b |
Saggi in onore di Piergiuseppe Scardigli,
a cura di P. Lendinara, F. D. Raschellà e M. Dallapiazza (= Jahrbuch für
Internationale Germanistik, Reihe A, Kongressberichte, Bd. 105),
Frankfurt a.M. et al.: Peter Lang, 2011 (291 pp.). ['Essays in honour of Piergiuseppe Scardigli' (Co-editing of the volume)] |
2011a |
"Models and principles of Wulfila's Gothic alphabet. Some
methodological remarks", in: LautSchriftSprache. Beiträge zur
vergleichenden historischen Graphematik, hg. von E. Glaser, A. Seiler
und M. Waldispühl, Zürich:
Chronos, 2011, pp. 109-124. |
2010b [2012] |
"Che lingua parlavano i personaggi delle saghe islandesi?",
Annali – Sezione Germanica (Università degli Studi di Napoli
"L'Orientale"), n.s., 20 (2010) [2012] (special section: "La lingua e i
valori della saga: 'luce del mare' del Nord"), pp. 101-112 (English
abstract: pp. 238-239). ['What language did the characters of the Icelandic sagas speak?'] |
2010a |
Filologia Germanica ‒ Germanic Philology
2 (2010): I Germani e l'Italia ‒ The early Germanic peoples and Italy,
Milano: Prometheus, 2010. [250 pp.] [Editorship and direction] |
2009b |
"Presentazione", in: La letteratura tecnico-scientifica
nel Medioevo germanico: Fachliteratur e Gebrauchstexte, a cura di
Letizia Vezzosi, Alessandria: Edizioni dell'Orso, 2009, pp. ix-xviii. [Preface to the volume] |
2009a |
Filologia Germanica ‒ Germanic Philology
1 (2009): Lingua e cultura dei Goti ‒ Language and culture of the Goths,
Milano: Prometheus, 2009. [272 pp.] [Editorship and direction] |
2008c |
"Prefazione", in: La linguistica germanica oggi: bilanci
e prospettive, Atti del XXXIV Convegno dell'Associazione Italiana di
Filologia Germanica (Genova, 6-8.6.2007), a cura di C. Händl
e C. Benati, Genova: ECIG, 2008, pp. 9-19. [Preface to the conference proceedings] |
2008b |
"La flessibilità del 'rigido' verso ormiano: regolarità e
variazione metrica nell'Ormulum", in: '... un tuo serto di fiori
in man recando'. Scritti in onore di Maria Amalia D'Aronco, vol. II, a
cura di Patrizia Lendinara, Udine: Forum - Editrice Universitaria Udinese,
2008, pp. 347-357. ['The flexibilty of the ‘rigid’ Orm's verse: Regularity and metrical variation in the Ormulum'] |
2008a |
"Vulfila e il fuþark: la componente runica dell'alfabeto
gotico", in: Intorno alla Bibbia gotica, a cura di V. Dolcetti
Corazza e R. Gendre, Alessandria: Edizioni dell'Orso, 2008, pp. 3-39. ['Wulfila and the fuþark. The runic component of the Gothic alphabet'] |
2007c |
"Presentazione", in: I Germani e la scrittura, Atti
del XXXIII Convegno dell'Associazione Italiana di Filologia Germanica
(Pescara, 7-9.6.2006), a cura di E. Fazzini e E. Cianci, Alessandria:
Edizioni dell'Orso, 2007, pp. v-x. [Preface to the conference proceedings] |
2007b |
"Per una grafematica comparata delle lingue germaniche
antiche. Ipotesi e proposte", in: I Germani e la scrittura, Atti del
XXXIII Convegno dell'Associazione Italiana di Filologia Germanica (Pescara,
7-9.6.2006), a cura di E. Fazzini e E. Cianci, Alessandria: Edizioni
dell'Orso, 2007, pp. 229-240. ['Hypotheses and proposals for a comparative graphemic study of the Old Germanic languages'] |
2007a |
"Old Icelandic grammatical literature: The last two decades
of research (1983-2005)", in: Learning and Understanding in the Old Norse
World. Essays in Honour of Margaret Clunies Ross, ed. by J. Quinn, K.
Heslop, and T. Wills, Turnhout: Brepols, 2007 (Medieval Texts and Cultures
of Northern Europe, 18), pp. 341-372. |
2006b |
"Il suono dell'Edda. Per una lettura ad alta voce
dei carmi eddici", in: Lettura dell'Edda. Poesia e prosa, a
cura di V. Dolcetti Corazza e R. Gendre, Alessandria: Edizioni dell'Orso,
2006, pp. 1-28. ['The sound of Edda. Reading Eddic poems aloud'] N.B. The sound recording mentioned at page 25 is no longer available. |
2006a |
"Presentazione", in: Testi agiografici e omiletici del
medioevo germanico, Atti del XXXII Convegno dell'Associazione Italiana
di Filologia Germanica (Verona, 8-10.6.2005), a cura di A. Cipolla e M.
Nicoli. Verona: Fiorini, 2006, pp. v-xi. [Preface to the conference proceedings] |
2005c |
"Prefazione", in: Testi cosmografici, geografici e
odeporici del medioevo germanico, Atti del XXXI Convegno
dell'Associazione Italiana di Filologia Germanica (Lecce, 26-28.5.2004), a
cura di Dagmar Gottschall, Louvain-la-Neuve: FIDEM, 2005 (Textes et Études
du Moyen Âge, 33), pp. vii-xv. [Preface to the conference proceedings] |
2005b |
"Presentazione", in: Il plurilinguismo in area germanica
nel medioevo, Atti del XXX Convegno dell'Associazione Italiana di
Filologia Germanica (Bari, 4-6.6.2003), a cura di Lucia Sinisi. Bari:
Palomar, 2005, pp. 5-14. [Preface to the conference proceedings] |
2005a |
"Ormulum: una singolare testimonianza letteraria e
linguistica del primo inglese medio", in: Lettura di Beowulf, a
cura di V. Dolcetti Corazza e R. Gendre, Alessandria: Edizioni dell'Orso,
2005, pp. 3-27. ['Ormulum: a singular witness of Early Middle English language and literature'] |
2004b |
"Tradizione locale e modelli stranieri nella terminologia
grammaticale islandese medievale", in: I Germani e gli altri. II parte,
a cura di V. Dolcetti Corazza e R. Gendre, Alessandria: Edizioni
dell'Orso, 2004 (Bibliotheca Germanica, Studi e testi, 17), pp. 3-37. ['Native tradition and foreign models in medieval Icelandic grammatical terminology'] |
2004a |
"‘Islandese medio’: una realtà storica o un'astrazione
linguistica?", in: Le lingue e le letterature germaniche fra il XII e
il XVI secolo, Atti del XXIX Convegno dell'Associazione Italiana di
Filologia Germanica (Trento 5-7.6.2002), a cura di F. Ferrari e M. Bampi.
Trento: Dipartimento di Scienze Filologiche e Storiche, Università degli
Studi di Trento, 2004, pp. 83-100. ['‘Middle Icelandic’: a historical reality or a linguistic abstraction?'] |
2003 |
"Scardigli, Piergiuseppe", in: Internationales
Germanistenlexikon 1800-1950, hg. von Christoph König. Berlin: De
Gruyter, 2003. (CD-ROM edition). |
2002 |
"Presenze scandinave nell'Europa orientale durante il
medioevo", in: Circolazione di uomini, di idee e di testi nel Medioevo
germanico, Atti del XXV Convegno dell'Associazione Italiana di
Filologia Germanica (Cassino 27-29.5.1998), a cura di Franco De Vivo.
Cassino: Edizioni dell'Università di Cassino, 2002, pp. 25-44. ['The presence of Scandinavians in eastern Europe during the Middle Ages' ‒ See Raschellà 2001a] |
2001e |
"Le prime traduzioni della Bibbia in Scandinavia",
Annali – Sezione Germanica (Università degli Studi di Napoli
"L'Orientale"), n.s., 11 (2001) [2003], pp. 47-56. ['Early Bible translations in Scandinavia'] |
2001d |
"Vernacular gloss writing in medieval Scandinavia", in:
Mittelalterliche volkssprachige Glossen, hg. von R. Bergmann, E.
Glaser und C. Moulin-Fankhänel. Heidelberg: Winter, 2001, pp. 587-599. [Revised and enlarged version of Raschellà 1993a] |
2001c |
"Un'edizione critica anche per l'immagine?", in: Testo e
immagine nel medioevo germanico, Atti del XXVI Convegno
dell’Associazione Italiana di Filologia Germanica (Venezia 26-28.5.1999).
Milano: Cisalpino, 2001, pp. 225-253. [In collaboration with L. Busani] ['A critical edition also for the image?'] |
2001b |
"Richiami alla figura di san Pietro nella guida per
pellegrini dell'abate islandese Nicola di Munkaþverá (XII sec.)", in:
La figura di san Pietro nelle fonti del medioevo, Atti del convegno
... (Viterbo e Roma 5-8 settembre 2000), a cura di L. Lazzari e A.M.
Valente Bacci, Louvain-la-Neuve: FIDEM, 2001, pp. 198-211 (Textes et
Études du Moyen Âge, 17). ['References to the figure of St Peter in the pilgrim guide of the Icelandic abbot Nicholas of Munkaþverá (12th century)'] |
2001a |
"Presenze scandinave nell'Europa orientale durante il
medioevo", Medioevo e Rinascimento 15 / n.s. 12 (2001), pp. 1-17. ['The presence of Scandinavians in eastern Europe during the Middle Ages' ‒ N.B. This is a slighlty revised version of Raschellà 2002] |
2000b |
(Review) "I fratelli Giovanni e Olao Magno. Opera
e cultura tra due mondi, Atti del convegno internazionale Roma
- Farfa, a cura di Carlo Santini, Roma: Il Calamo, 1999",
Classiconorroena 16 (2000), pp. 6-14. |
2000a |
"Vowel change in thirteenth-century Icelandic: A first-hand
witness", in: International Scandinavian and Medieval Studies in Memory
of Gerd Wolfgang Weber, ed. by M. Dallapiazza a.o. Trieste: Parnaso,
2000, pp. 383-389 (Hesperides, 12). |
1999 |
"Latino e volgare nella letteratura storiografica della
Scandinavia medievale", in: La polvere nel vento. Per Ludovica Koch.
Napoli: I.U.O., 1999, pp. 143-159 (Quaderno di A.I.O.N. - Sezione
Germanica). ['Latin and vernacular in medieval Scandinavian historiography'] |
1998 |
"The classical heritage in Old Icelandic grammatical
literature", in: L’antichità nella cultura europea del medioevo – L'Antiquité
dans la culture européenne du Moyen Âge, hg. von R. Brusegan und A.
Zironi. Greifswald: Reineke-Verlag, 1998 , pp. 117 -126 (WODAN 75;
Greifswalder Beiträge zum Mittelalter, 62). |
1995b |
"La traduzione danese dei Viaggi di Mandeville", in:
Viaggi e viaggiatori nelle letterature scandinave medievali e moderne,
a cura di F. Ferrari. Trento: Dipartimento di Scienze Filologiche e
Storiche, 1995, pp. 213-225. ['The Danish translation of Mandeville’s Travels'] |
1994 |
"Rune e alfabeto latino nel trattato grammaticale di Óláfr
Þórðarson", in: Sagnaþing helgað Jónasi Kristjánssyni sjötugum.
Reykjavík: HÍB, 1994, pp. 679-690. ['Runes and the Latin alphabet in Óláfr Þórðarson’s grammatical treatise'] |
1993c |
"Grammatical treatises", in: Medieval Scandinavia. An
Encyclopedia, ed. by Ph. Pulsiano. New York / London: Garland, 1993,
pp. 235-237 (Garland Encyclopedias of the Middle Ages, 1). |
1993b |
"Glossography", in: Medieval Scandinavia. An
Encyclopedia, ed. by Ph. Pulsiano. New York / London: Garland, 1993,
pp. 229-230 (Garland Encyclopedias of the Middle Ages, 1). |
1993a |
"Glossography in medieval Scandinavia", in: Percorsi.
Studi dedicati ad Angela Giannitrapani, a cura di M. Billi e M.
Ferrari Zumbini. Viterbo: BetaGamma, 1993, pp. 275-284. [See Raschellà 2001d] |
1992 |
"Old Norse and Scandinavian at Italian universities",
The International Saga Society Newsletter 6 (1992), pp. 11-12. |
1991 |
"Elfrico grammatico e l’insegnamento linguistico
nell’Inghilterra anglosassone", Annali dell’Istituto Universitario
Orientale di Napoli – Sezione Germanica (NS) 1 (1991), pp. 7-36. [In
collaboration with F. Ripa] ['Ælfric as a grammarian and language teaching in Anglo-Saxon England'] |
1990 |
"I pellegrinaggi degli Scandinavi nel medioevo", in:
990-1990: Millenario del viaggio di Sigeric, arcivescovo di Canterbury,
a cura di R. Stopani. Firenze: Centro di Studi Romei, 1990, pp. 31-40
(Quaderni del Centro di Studi Romei, 4). ['The pilgrimages of the Scandinavians in the Middle Ages'] |
1988b |
"A Latin-Icelandic glossary and some remarks on Latin in
medieval Scandinavia", in: Idee Gestalt Geschichte. Festschrift Klaus
von See, hg. von G.-W. Weber. Odense: Odense University Press, 1988,
pp. 299-323. [In collaboration with P. Scardigli]. (Repr. in: P. Scardigli,
'Germanica Florentina' e altre cose, Trieste: Parnaso, 2002, pp.
315-340) |
1998a |
"Die Anpassung der Lehnwörter lateinischen Ursprungs im
Isländischen. Allgemeine Tendenzen und Forschungsprobleme", Nordeuropa
– Studien 23 (1988): Bruno Kress zum 80. Geburtstag 11.2.1987,
pp. 90-95. ['The adaptation of loanwords of Latin origin in Icelandic. General trends and research problems'] |
1985-1986 |
"Itinerari italiani in una miscellanea geografica islandese
del XII secolo", Annali dell’Istituto Universitario Orientale di Napoli
– Filologia Germanica 28-29 (1985-1986): Studi in onore di Gemma
Manganella, pp. 541-584. ['Italian routes in a twelfth-century Icelandic geographical miscellany'] |
1984 |
"La letteratura grammaticale germanica del medioevo.
Considerazioni preliminari", Annali dell’Istituto Universitario
Orientale di Napoli – Filologia Germanica 27 (1984), pp. 261-269. ['The grammatical literature of the Germanic Middle Ages. Preliminary remarks'] |
1983 |
"Die altisländische grammatische Literatur. Forschungsstand
und Perspektiven zukünftiger Untersuchungen", Göttingische Gelehrte
Anzeigen 235 (1983), pp. 271-316. ['Old Icelandic grammatical literature: State of the art and prospects of further research'] |
1982 |
The So-Called Second Grammatical Treatise. An Orthographic
Pattern of Late Thirteenth-Century Icelandic.
Edition, translation, and commentary by Fabrizio D. Raschellà. Firenze: Le
Monnier, 1982 (Filologia Germanica, Testi e Studi, 2). [pp. x+164; facs.]
|
1978 |
(Review) Il primo trattato grammaticale islandese.
Introduzione, testo, traduzione e commento a cura di Federico Albano
Leoni, Bologna: il Mulino, 1975, Studi Germanici (NS) 16 (1978),
pp. 477-485. |
1974 |
(Review) Wolfgang Krause, Die Sprache der urnordischen
Runeninschriften, Heidelberg: C. Winter / Universitätsverlag, 1971,
Paideia 29 (1974), pp. 132-136. |